Graduate in Law (5 years, Universidad Complutense de Madrid, 1990)
Spanish Philology at the Universidad a Distancia, Madrid (1992)
Master’s Degree in Translation (English into Spanish) by Instituto de Lenguas y Traductores de la Universidad Complutense de Madrid (1990-1992)
Postgraduate Courses in Linguistic Anthropology (1997-1999)
Since 1992: Freelance Translator
From English and French into Spanish: ILO (external and in-house translator since 2004 at the Translation Service, the Standards Department, the International Labour Review and at the ILC sessions since 2004); ITU (in-house translator 2005-2007); PAHO (in-house translator and précis writer in 2009 and 2010); UNEP-UNFMS (external translator 2008-2011); UNOG (in-house translator in September 2006 and March 2007); and IOM (external collaborator 2007-2009). Other Organizations and ONGs I have worked for as an external translator: WCC, International Amnesty, WIPO, AISS and WTO.
From Italian into Spanish: literary translations and external collaborator for the European Court of Human Rights (2008, 2009)
Other translation work experience (1992 - 2012):
35 books for Spanish Publishing Houses from among other authors: R.W. Emerson, Charles Dickens, J.M. Coetzee, Masuji Ibuse, Benjamin Disraeli, David Crystal, David Page, Paul Valery, Vito Fumagalli, Natalia Ginzburg, Scott Fitzgerald, etc.]; poetry [E.H. Housman, Anne Carson, H. Michaux]
15 books on Philosophy, Linguistics and Social Sciences (Debate, Cambridge University Press, Turner, Siglo XXI, Espasa Calpe, Akal, Alba). References available upon request.