Mother tongue: Spanish
Working languages: English, German, French and Polish
+34 676 330 011
Law Degree at the Universidad Complutense, Madrid (Spain) (1985-1990)
Master’s Degree in Intercultural Communication, Interpreting and Translation in Public Services, Universidad de Alcalá de Henares, Madrid (Spain) (2010-2011)
University Course as Specialist on Legal Translation EN-ES, Universidad de Alicante (Spain) (2011-2012)
Professional Spanish Editor Training (2010-2011) and Style Proofreading Training (2011), Cálamo & Cran, Madrid (Spain)
Diploma on Gemmology and Profesional Gemmologist by the Spanish Gemological Institute and European Gemmologist by the Federation of European Education in Gemmology (FEEG) (2014-2017)
Since 1999: Freelance Translator
From German, English, French and Polish into Spanish: Euorpean Parliament, Luxembourg; Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg; European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions of the European Communities, Brussels, (in-house translator from 1999 to 2008).
From English and French into Spanish: ILO (external translator at the 89th, 90th, 91st and 92nd sessions of the International Labour Conference); WTO (external translator since 2012 and in-house translator in July and August 2013, November and December 2014, July and August 2015); WCO (external translator since 2011).
From English, French, German and Polish: Free-lance translator: OHCHR (Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights); ACWL (Advisory Centre on WTO Law), Geneva; La Ley, Madrid; Editorial San Pablo, Madrid; CBG, Lacrosse, Monday Tranlations, etc.